الجراج

أتوبيس المنتخب يثير سخرية النشطاء من جديد بسبب “غلطة فادحة” بالشعار ( صور )

بعد حملات السخرية التي دشنها نشطاء السوشيال ميديا بسبب التصميم الأول الخاص بأتوبيس منتخب مصر المشارك بكأس العالم روسيا 2018، وذلك لاستخدام ألوان شركة الاتصالات الراعية للمنتخب ومعالم روسيا التي وصعت عليه، ظهر الأتوبيس بتصميم جديد، ولكن بخطأ فادح وقعت فيه الشركة الراعية للمنتخب، مما جعله يتعرض لمزيد من السخرية من جديد .

 

 

ويكمن الخطأ الفادح هذه المرة في ترجمت شعار المنتخب، حيث تم ترجمته إلى اللغة الإنجليزية بطريقة خاطئة.

 

 

الشعار باللغة العربية

وشعار منتخب مصر، المختار من اللجنة المنظمة، والذي أعلن عنه الحساب الرسمي للاتحاد الدولي لكرة القدم “فيفا” في وقت سابق هو

“لما نقول الفراعنة الدنيا تقوم تسمعنا” .

ترجمة الشعار باللغة الإنجليزية كما هو مكتوب على أتوبيس المنتخب

وكشفت الترجمة عن استخدام الضمير “you” بدلًا من “we” الترجمة الصحيحة وفقا للشعار بالعربية

 “when you say pharaohs the world must get up and listen” .

سخرية نشطاء السوشيال ميديا من جديد

واتخذ النشطاء من حافلة المنتخب مادة دسمة للسخرية من جديد، ليس من تصميم الحافلة، ولكن من الشعار نفسه ومن ترجمته الخاطئة .

 

جانب من التعليقات

إترك تعليقك

أضف تعليقك